-
1 returnable empties
Общая лексика: возвратная тара (бутылки, банки и т.п., принимаемые магазинами) -
2 returnable empties
s.envases a devolver. -
3 returnable
adjective (that can be or that must be returned.) retornabletr[rɪ'tɜːnəbəl]1 retornableadj.• devolutivo, -a adj.• que se puede devolver adj.• restituible adj.rɪ'tɜːrnəbəl, rɪ'tɜːnəbəl[rɪ'tɜːnǝbl]ADJ restituible; [deposit] reintegrable, reembolsable; [bottle] retornable; (Jur) devolutivo; (=on approval) a pruebareturnable empties — envases mpl a devolver
* * *[rɪ'tɜːrnəbəl, rɪ'tɜːnəbəl] -
4 returnable
[rıʹtɜ:nəb(ə)l] a1. 1) подлежащий возвратуa writ returnable on the date indicated - судебный приказ, подлежащий возврату в указанный срок
2) принимаемый обратно ( о таре)returnable empties = returnables
2. подлежащий обмену; обмениваемый -
5 returnable
прил. возвращаемый подлежащий возврату - a writ * on the date indicated судебный приказ, подлежащий возврату в указанный срок принимаемый обратно( о таре) - * empties pl возвратная тара( бутылки, банки и т. п., принимаемые магазинами) подлежащий обмену;
обмениваемый - hats are not * шляпы обмену не подлежат (надпись)Большой англо-русский и русско-английский словарь > returnable
-
6 возвратная тара
1) General subject: returnable empties (бутылки, банки и т.п., принимаемые магазинами), returnables (бутылки, банки и т. п., принимаемые магазинами)2) Railway term: empties to be returned3) Trade: returnable asset4) Forestry: returnable package5) Food industry: returned empty6) Packing: returnable container, second hand container, secondary container7) Advertising: refundable, reusable container8) Business: empties, returned empties9) SAP. returnable packaging10) Makarov: multiway container, returnable tare -
7 envase
m.1 packing (envasado) (en bolsas, cajas).2 container.envase desechable disposable containerenvase sin retorno non-returnable bottleenvase (retornable) returnable empty bottle3 bottling, canning.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: envasar.* * *2 (recipiente) container3 (botella vacía) empty\envase de cartón cartonenvase de plástico plastic containerenvase sin retorno nonreturnable bottle* * *noun m.1) container2) empty3) can* * *SM1) (=acto) (=empaquetado) packing, wrapping; (=embotellado) bottling; (=enlatado) canning2) (=recipiente) containergéneros sin envase — loose goods, unpackaged o unwrapped goods
3) (=botella) [llena] bottle; [vacía] empty4) (=lata) can, tin* * ** * *= package, packaging, container, carton.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps ' packaging' is to be used rather than 'wrapping').Ex. Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex. Soon, if, as it is planned, freight charges are introduced for book cartons consigned within the State, this library service will be no more = Pronto dejará de existir este servicio bibliotecario si, como está planeado, se introducen gastos de transporte por las cajas de cartón con libros que se consignen dentro del estado.----* envase de plástico = plastic container.* * ** * *= package, packaging, container, carton.Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.
Ex: Terms which are to be used are likely to be specified, and synonyms recognized and possibly eliminated (for example, perhaps ' packaging' is to be used rather than 'wrapping').Ex: Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex: Soon, if, as it is planned, freight charges are introduced for book cartons consigned within the State, this library service will be no more = Pronto dejará de existir este servicio bibliotecario si, como está planeado, se introducen gastos de transporte por las cajas de cartón con libros que se consignen dentro del estado.* envase de plástico = plastic container.* * *envase no recuperable or retornable nonreturnable bottleleche en envases de cartón milk in cartonsenvase de plástico plastic containerCompuesto:envase burbuja or blísterblister pack* * *
Del verbo envasar: ( conjugate envasar)
envasé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
envase es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
envasar
envase
envasar ( conjugate envasar) verbo transitivo ( en botellas) to bottle;
( en latas) to can;
(en paquetes, cajas) to pack
envase sustantivo masculino ( en general) container;
( botella) bottle;
( lata) can, tin (BrE)
envasar vtr (empaquetar) to pack
(en vidrio) to bottle
(en lata) to can, tin
envase m (recipiente) container
envase no retornable, non-returnable bottle
' envase' also found in these entries:
Spanish:
agitar
- cartón
- casco
- familiar
- pestaña
- devolver
- encarecer
- hermético
- lata
- práctico
English:
bottle
- bumper
- container
- pack
- package
- returnable
- empty
- tub
* * *envase nm1. [envasado] [en cajas] packing;[en paquetes] packaging, packing; [en bolsas] bagging; [en latas] canning; [en botellas] bottling2. [recipiente] container;[botella] bottle;envases de plástico/cartón plastic/cardboard containersenvase desechable disposable container;envase no retornable non-returnable bottle;envase retornable returnable bottle;envase sin retorno non-returnable bottle* * *m1 container;envase de cartón carton;envase ahorro economy pack2 botella (empty) bottle;envase no retornable nonreturnable bottle;envase retornable returnable bottletin4 caja box* * *envase nm1) : packaging, packing2) : container3) lata: can4) : empty bottle* * *envase n1. (lata) can / tin2. (botella) bottle3. (paquete) pack -
8 vidange
vidange [vidɑ̃ʒ]feminine noun[de voiture] oil change* * *vidɑ̃ʒ1) (de cuve, fosse, fossé) emptying2) Automobile oil change3) ( tuyau d'évacuation) ( de baignoire) drain; ( de lave-linge) waste pipe* * *vidɑ̃ʒ1. nf1) [fossé, réservoir] emptying2) AUTOMOBILES oil changefaire la vidange — to change the oil, to do an oil change
3) [lavabo] (= bonde) waste outlet2. vidanges nfpl(= matières collectées) sewage sg* * *A nf1 (de cuve, fosse, fossé) emptying (de of);4 ( cycle de lave-linge) emptying.B vidanges nfpl1 ( matière) sewage ¢;[vidɑ̃ʒ] nom féminin1. [d'un récipient, d'un réservoir] emptyingvidange du carter oil pan drain ou outlet4. AGRICULTURE timber hauling ou skidding5. (Belgique) [verre consigné] returnable empties————————vidanges nom féminin pluriel————————de vidange locution adjectivale[huile, système] waste -
9 vuoto
1. adj empty( non occupato) vacant( privo) devoid (di of)2. m ( spazio) empty space( recipiente) emptyphysics vacuumfig voidvuoto d'aria air pocketvuoto a perdere non-returnable containervuoto a rendere returnable containerandare a vuoto fall through( confezionato) sotto vuoto vacuum-packed* * *vuoto agg.1 empty; ( libero) free; ( non occupato) vacant: un baule, cassetto vuoto, an empty trunk, drawer; la bottiglia, la casa, la scatola è vuota, the bottle, the house, the box is empty; appartamento vuoto, ( non ammobiliato) empty flat, ( non abitato) vacant flat; posto vuoto, vacant (o empty) seat; teatro vuoto, empty theatre; scena vuoto, empty stage; avere le tasche vuote, to be penniless // a mani vuote, empty-handed: non possiamo presentarci alla festa a mani vuote, we can't show up at the party empty-handed // sentirsi ( lo stomaco) vuoto, to feel hungry // ho la testa vuota, my mind is a complete blank; quella ragazza ha la testa vuota, that girl has an empty head // un' esistenza vuota, an aimless existence; giornate vuote, empty days2 ( privo) devoid, void; ( mancante) lacking (in): è completamente vuoto di senso comune, it is completely devoid of (o lacking in) common sense◆ s.m.1 empty space; gap; void: dobbiamo riempire questo vuoto, we must fill up (o in) this empty space (o this gap); c'erano molti vuoti tra il pubblico, there were a lot of empty seats (in the theatre) // vuoto di potere, power vacuum // uno spiacevole senso di vuoto, an unpleasant feeling of emptiness // la sua morte lascia un vuoto incolmabile nella famiglia, his death leaves a terrible void (o a gap that cannot be filled) in the family; ha lasciato un grande vuoto fra noi, we miss him very much // (comm.) vuoto per pieno, ( di noli) dead freight2 ( recipiente) empty: restituire, rendere i vuoti, to return the empties; vuoto a rendere, returnable bottle; vuoto a perdere, non-returnable bottle; bottiglia con vuoto a perdere, disposable bottle3 ( spazio) space: fissare il vuoto, to stare into space; essere sospeso nel vuoto, to be hanging in mid-air; precipitare nel vuoto, to hurtle down // cadere nel vuoto, (fig.) to fall on deaf ears // fare il vuoto intorno a sé, to make oneself very unpopular, ( superare tutti) to leave everyone behind4 (fis.) vacuum: produrre un vuoto, to produce (o to create) a vacuum; pompa da vuoto, vacuum pump; vuoto assoluto, absolute vacuum; vuoto spinto, hard (o high) vacuum; confezione sotto vuoto, vacuum-sealed pack // (aer.) vuoto d'aria, air pocket5 a vuoto, ( invano) in vain; ( senza effetto) to no purpose, to no end: parlare a vuoto, to speak in vain; fare un tentativo a vuoto, to make a vain attempt; andare a vuoto, to fail (o to miscarry o to fall through): un piano andato a vuoto, a failed plan; (mecc.) funzionamento a vuoto, idling; girare a vuoto, to idle (anche fig.) // viaggiare a vuoto, ( senza carico) to travel empty.* * *['vwɔto] vuoto (-a)1. agg1) (gen) empty2) (non occupato: posto) vacant, free, (spazio) empty3) (fig : discorso, persona) shallow, superficial2. smè rimasto sospeso nel vuoto — (alpinista) he was left hanging in mid-air
fare il vuoto intorno a sé — to alienate o.s. from everybody
3.a vuoto avv — (inutilmente) vainly, in vain, (senza effetto) to no purpose
andare a vuoto — to come to nothing, fail
assegno a vuoto — dud cheque Brit, bad check Am
girare a vuoto Auto — to idle
* * *['vwɔto] 1.1) (senza contenuto) [tasca, recipiente, luogo] empty; (bianco) [pagina, agenda] empty, blank; (libero) [ poltrona] empty, free; [ appartamento] empty, vacant, unoccupied2.sostantivo maschile1) (spazio) spacegettarsi o lanciarsi nel vuoto to jump into space; cadere nel vuoto to fall through the air; guardare nel vuoto — to stare into space o into the distance
2) (assenza, lacuna) void, vacuumvuoto politico, intellettuale — political, intellectual vacuum
la sua morte ha lasciato un gran vuoto nella mia vita — her death left a great void o emptiness in my life
3) (contenitore vuoto) emptyvuoto a rendere, a perdere — (bottiglia) returnable bottle, one-way bottle
4) (buco, spazio vuoto) blank, gap5) fis. vacuum6) a vuotoun tentativo a vuoto — a fruitless o vain attempt
parlare a vuoto — to talk to oneself o in vain
andare a vuoto — [ tentativo] to fail
girare a vuoto — [ motore] to idle
ha girato a vuoto tutto il giorno — he has been running around in circles o like a headless chicken all day
colpo o tiro a vuoto blank shot; assegno a vuoto — bad cheque
•vuoto di potere — pol. power vacuum
••fare il vuoto attorno a sé — to drive everybody away, to isolate oneself
* * *vuoto/'vwɔto/1 (senza contenuto) [ tasca, recipiente, luogo] empty; (bianco) [ pagina, agenda] empty, blank; (libero) [ poltrona] empty, free; [ appartamento] empty, vacant, unoccupied; l'hai affittato vuoto o ammobiliato? are you renting it unfurnished or furnished?2 fig. [ vita, discorso] empty, vacuous; [ persona] shallow, vacuous; [ sguardo] vacant; sentirsi vuoto to feel empty; mi sento la testa -a my head's a blank; vuoto di significato meaningless1 (spazio) space; sospeso nel vuoto dangling in space; gettarsi o lanciarsi nel vuoto to jump into space; cadere nel vuoto to fall through the air; guardare nel vuoto to stare into space o into the distance2 (assenza, lacuna) void, vacuum; vuoto politico, intellettuale political, intellectual vacuum; un senso di vuoto a sense of loss; la sua morte ha lasciato un gran vuoto nella mia vita her death left a great void o emptiness in my life3 (contenitore vuoto) empty; vuoto a rendere, a perdere (bottiglia) returnable bottle, one-way bottle4 (buco, spazio vuoto) blank, gap6 a vuoto un tentativo a vuoto a fruitless o vain attempt; parlare a vuoto to talk to oneself o in vain; andare a vuoto [ tentativo] to fail; girare a vuoto [ motore] to idle; ha girato a vuoto tutto il giorno he has been running around in circles o like a headless chicken all day; colpo o tiro a vuoto blank shot; assegno a vuoto bad chequefare il vuoto attorno a sé to drive everybody away, to isolate oneself\vuoto d'aria air pocket; vuoto di memoria lapse of memory; vuoto di potere pol. power vacuum; vuoto spinto high vacuum. -
10 rendere
restituire give back, returnfruttare yieldsenso, idea renderrendere un servizio a qualcuno do someone a favo(u)rrendere conto a qualcuno di qualcosa account to someone for somethingrendere felice make happy* * *rendere v.tr.1 to give* back, to return; to restore: glielo resi ieri, I gave it back to him yesterday; ho reso il cappello che avevo preso per sbaglio, I have given back the hat I took by mistake; non mi ha ancora reso il libro, he has not yet returned the book to me; rendimi i soldi che ti ho prestato, give me back the money I lent you; rendere la libertà a qlcu., to set s.o. free (o to restore s.o. to liberty); rendere la vista ai ciechi, to make the blind see // rendere l'anima a Dio, to breathe one's last (o to give up the ghost) // (comm.): a rendere, returnable (o non-disposable); vuoto a rendere, returnable container (o empties to be returned)2 ( contraccambiare) to render, to return, to repay: all'occasione ti renderò il servizio, when the opportunity arises I'll repay your kindness; rendere il saluto a qlcu., to return s.o.'s greeting; rendere una visita, to return a visit // a buon rendere, my turn next time // Dio te ne renda merito, God bless you for it; Dio te ne renderà merito, God will reward you for it // quello che è fatto è reso, tit for tat // rendere bene per male, to render good for evil3 ( produrre) to return; to produce; ( fruttare) to yield, to bear*, to pay*: il burro rende più della margarina, butter goes farther (o further) than margarine; il lavoro non mi rende, my work is not very remunerative; quell'affare non rese molto, that business did not pay very well (o was not very profitable); quell'investimento non ha reso profitti, that investment has returned no profit; un'attività che rende, a profitable activity; questo impiegato non rende, this employee is not efficient (o gets very little done); questo terreno non rende, this land produces nothing; (fin.) questi titoli rendono il 10% di interesse, these securities yield (o bear) 10% interest4 ( dare, offrire) to render, to give*, to pay: rendere un servizio, to render a service; con tutti i servizi che ti ho reso..., with all the favours I have done you...; rendere le estreme onoranze a qlcu., to pay the last honours to s.o.; rendere giustizia a qlcu., to do s.o. justice (o to give s.o. his due); rendere lode, to praise (o to give praise); rendere omaggio a qlcu., to pay homage to s.o.; rendere gli onori militari, to present arms; rendere testimonianza, to bear witness // rendere le armi, to surrender (o to lay down one's arms), (fig.) to acknowledge oneself beaten // rendere conto di qlco., to give account of (o to account for) sthg.: devo rendere conto, ragione di tutto ciò che spendo, I must account (o give reasons) for all that I spend // rendere grazie, to give (o to render) thanks5 ( far diventare) to render, to make*: lo ha reso padre di un bellissimo bambino, she made him the father of a lovely baby boy; l'amore rende felici, love makes one happy; ciò rese inutili i nostri sforzi, this made our efforts useless; l'incremento dell'industria rese necessaria la costruzione di nuove fabbriche, the development of industry made the construction of new factories necessary; la notizia la rese felice, the news made her happy; rendere di pubblica ragione, to make public (o known) // (inform.): rendere attivo, to activate; rendere inutilizzabile, to disable // (fis. nucleare) rendere radioattivo, to activate6 ( esprimere, riprodurre) to render, to reproduce, to express: gli attori resero tutti i personaggi molto bene, the actors rendered all the characters very well; il pittore ha reso bene i tuoi lineamenti, the painter has portrayed (o reproduced o rendered) your features very well; questo romanzo rende molto vividamente i problemi del nostro tempo, this novel is a vivid picture of the problems of our times; rendere un'immagine, to represent (o to reproduce) an image; rendere pensieri, sentimenti, to express (o to convey) thoughts, feelings; hai reso perfettamente l'idea, you have made yourself perfectly clear (o you have conveyed the idea perfectly); rendo l'idea?, do you see what I mean?7 ( tradurre) to render, to translate: è molto difficile rendere la poesia in una lingua straniera, it is very difficult to render poetry in a foreign language.◘ rendersi v.rifl.1 to make* oneself; to become*: non bisogna rendere schiavi delle abitudini, one must not become a slave to one's habits; se lo fai ti renderai odioso a tutti, if you do it you'll make yourself hateful to everybody; rendere ridicolo, to make oneself ridiculous // rendere conto, to realize: mi resi conto che studiavo da dieci ore, I realized I had been studying ten hours; non si rende conto di quanto sia sciocco, he does not realize how silly he is; non so rendermi conto di come l'ho fatto, I cannot explain how I have done it3 (rar.) ( recarsi) to go; to proceed.* * *1. ['rɛndere]vb irreg vt1) (ridare) to give back, return"vuoto a rendere" — (bottiglia) "please return empties"
2)rendere grazie a qn — to thank sb3) (fruttare) to yield, bring in, (uso assoluto: sogg: ditta) to be profitable, (investimento, campo) to yield, be productiverendere il 10% — to yield 10%
4) (esprimere, tradurre) to render5) (+ agg: far diventare) to make2. vr (rendersi)(+ agg: apparire) to make o.s. + adjrendersi antipatico/ridicolo/utile — to make o.s. unpleasant/ridiculous/useful
* * *['rɛndere] 1.verbo transitivo1) (restituire) to give* back, to return [ oggetto prestato]; to give* back, to restore [ vista]; to give* back [ libertà]2) (ricambiare) to return [saluto, invito]3) (dare, tributare)rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb., to answer to sb. for sth.
rendere omaggio a qcn. — to pay homage o tribute to sb.
rendere giustizia a qcn. — to do sb. justice o justice to sb.
4) (fruttare) [ investimento] to yield [ denaro]le azioni rendono il 10% — the shares yield o return 10%
5) (esprimere) to render, to convey [sentimento, idea, atmosfera]6) (fare diventare) to make*, to renderrendere qcn. felice, celebre — to make sb. happy, famous
rendere qcs. possibile, difficile — to make sth. possible, difficult
2.rendere pubblico — to make [sth.] public [relazione, vita privata]; to make [sth.] known [verità, notizia]
1) (fruttare)3.rendere (bene) — [ terra] to be productive; [ coltura] to do well; [attività, commercio] to be profitable
verbo pronominale rendersi1) (diventare) to make* oneself2)- rsi conto di — to appreciate, to realize
- rsi conto che — to be o become aware that, to realize that
sì, me ne rendo conto — yes, I can appreciate that
* * *rendere/'rεndere/ [10]1 (restituire) to give* back, to return [ oggetto prestato]; to give* back, to restore [ vista]; to give* back [ libertà]2 (ricambiare) to return [saluto, invito]; a buon rendere! I owe you one!3 (dare, tributare) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb., to answer to sb. for sth.; rendere omaggio a qcn. to pay homage o tribute to sb.; rendere giustizia a qcn. to do sb. justice o justice to sb.; rendere grazie a Dio to say grace4 (fruttare) [ investimento] to yield [ denaro]; le azioni rendono il 10% the shares yield o return 10%; non rende niente it doesn't pay5 (esprimere) to render, to convey [sentimento, idea, atmosfera]; rendo l'idea? have I got it across?6 (fare diventare) to make*, to render; rendere qcn. felice, celebre to make sb. happy, famous; rendere qcs. possibile, difficile to make sth. possible, difficult; rendere pubblico to make [sth.] public [relazione, vita privata]; to make [sth.] known [verità, notizia](aus. avere)1 (fruttare) rendere (bene) [ terra] to be productive; [ coltura] to do well; [attività, commercio] to be profitable2 (dare un rendimento) a scuola non rende he's not getting on at school; rende meglio a colori it comes out better in colourIII rendersi verbo pronominale1 (diventare) to make* oneself; - rsi indispensabile to make oneself indispensable2 - rsi conto di to appreciate, to realize; - rsi conto che to be o become aware that, to realize that; sì, me ne rendo conto yes, I can appreciate that; ti rendi conto di quanto costa? do you realize how expensive that is? -
11 тара
жен.;
только ед.
1) package, packing (упаковка) упаковочная тара ≈ package стандартная тара ≈ container
2) коммерч. tare (вес упаковки)тар|а - ж. container;
tare;
(упаковка) packing (materials), package covering;
возвратная ~ reusable container;
закрытая ~ closed container;
инвентарная ~ returnable (reusable) container;
индивидуальная ~ unit pack;
картонная ~ cardboard packaging( packing) ;
card-board container;
крупногабаритная ~ large size container;
маркированная ~ marked container;
мелкая ~ small packages;
металлическая ~ metallic packing;
metallic container;
многооборотная ~ reusable tare;
returnable container;
невозвращённая ~ unreturned tare;
~, не подлежащая возврату non-returnable/throwaway tare;
~, не подлежащая дальнейшему использованию throwaway tare;
damaged container;
открытая ~ open-top container;
повреждённая ~ damage tare;
полимерная ~ plastic packing;
plastic container;
полиэтиленовая ~ polyethylene container;
порожняя ~ empties;
пригодная ~ suitable container;
прочная ~ strong container;
strong packaging/packing;
решётчатая ~ crate;
транспортная ~ shipping/transit container;
улучшенная ~ improved tare;
вес ~ы tare (weight) ;
действительный вес ~ы real/actual tare;
средний вес ~ы average tare;
фактурный вес ~ы invoice tare;
габариты ~ы size of a container;
дефекты ~ы defect in tare. -
12 оборотная тара
1) Construction: returnable container, returnable pack, returnable package, reusable packaging2) Business: empties -
13 Verpackung
Verpackung f 1. GEN wrapper, packing, wrapping; 2. IND packaging; 3. V&M wrapper, wrapping • auf der Verpackung V&M on-pack • ohne Verpackung GEN unpacked* * *f 1. < Geschäft> wrapper, packing, wrapping; 2. < Ind> packaging; 3. <V&M> wrapper, wrapping ■ auf der Verpackung <V&M> on-pack* * *Verpackung
package, packaging, packing, casing, (Aufmachung) make-up, makeup, (Packmaterial) packing material, (Papier) wrapping;
• Verpackung ausgenommen exclusive of wrappings;
• Verpackung wird berechnet package is not allowed for;
• Verpackung wird besonders (gesondert) berechnet packing extra;
• Verpackung wird nicht berechnet no charge is made for packing;
• Verpackung nicht einbegriffen not including packing;
• einschließlich Verpackung including (inclusive of) package, packing inclusive, package (packing, Br.) included;
• zuzüglich Verpackung plus packing;
• äußere Verpackung outer (external) packing;
• fälschungssichere Verpackung tamper-resistant package;
• fehlerhafte Verpackung faulty packing;
• folienbeschichtete Verpackung foil-coated package;
• gebrauchte Verpackung empties;
• handelsübliche Verpackung customary packing, standard packaging;
• mangelhafte Verpackung defective (insufficient) packing;
• maschinelle Verpackung automatic (machine) packing;
• ordnungsgemäße Verpackung proper packing;
• seetüchtige (seefeste, seemäßige) Verpackung sea-proof (-worthy) packing;
• unsachgemäße Verpackung improper packing;
• unzureichende Verpackung defective packing;
• ursprüngliche Verpackung original packing (wrapping);
• verlorene Verpackung non-returnable packing, one-trip container (US);
• vorschriftsmäßige Verpackung packing ordered;
• wasserdichte Verpackung waterproof packing;
• wiederverwendbare Verpackung reusable package;
• zurückgesandte Verpackung returned empties;
• Verpackung von Paketen make-up of packets;
• Verpackung in offenen Paletten tray packing;
• Verpackung zum Selbstkostenpreis packing at cost;
• Verpackung zur einmaligen Verwendung disposable packing;
• Verpackung zurücksenden packing to be returned. -
14 тара, подлежащая возврату
1) Military: returnable containers2) Business: empties to be returned3) Makarov: chargeable containersУниверсальный русско-английский словарь > тара, подлежащая возврату
-
15 verre
verre [vεʀ]1. masculine nouna. ( = substance) glassb. ( = objet) [de vitre, cadre] glass ; [de lunettes] lensc. ( = récipient) glass• ajouter un verre de lait (recette) ≈ add one cup of milkd. ( = boisson) drink• boire or prendre un verre to have a drink2. compounds► verres fumés [de lunettes] tinted lenses* * *vɛʀnom masculin1) ( matière) glassde or en verre — glass (épith)
des débris de verre — broken glass [U]
2) ( récipient) glass3) ( contenu) glass, glassful4) ( boisson) drink5) ( plaque) glass•Phrasal Verbs:* * *vɛʀ nm1) (= matière) glassverre de lampe — lamp glass, lamp chimney
2) (= récipient) glassboire un verre; prendre un verre — to have a drink
3) [lunettes] lens sgverres fumés — smoked lenses, smoked glass
* * *verre nm1 ( matière) glass; de or en verre glass ( épith); fabriquer du verre to make ou manufacture glass; industrie du verre glass industry; travail du verre glasswork; des débris de verre broken glass ¢;2 ( récipient) glass; verre à eau/vin/cognac water/wine/brandy glass; verres et couverts glassware and cutlery; lever son verre à la santé de qn to raise one's glass to sb; remplir/vider son verre to fill/empty one's glass; ⇒ casser;3 ( contenu) glass, glassful; j'ai bu un grand verre de jus de fruit I drank a large glass(ful) of fruit juice; un verre d'eau/de vin a glass of water/wine;4 ( boisson) drink; offrir un verre à qn to buy sb a drink; prendre un verre to have a drink; un petit verre a quick drink; avoir bu un verre de trop to have had one too many; boire le verre de l'amitié to toast one's friendship;5 ( plaque) glass; monter une gravure/photo sous verre to mount an engraving/a photograph under glass; changer le verre d'un cadre to change the glass in a frame; mettre qch sous verre to put sth under glass;6 Phys ( lentille) lens; verre concave/convexe concave/convex lens; verres de lunettes spectacle lenses; verre grossissant magnifying glass.verre antireflets anti-glare glass; verre armé wired glass; verre blanc white glass; verre cathédrale cathedral glass; en verre consigné returnable bottle; verre de contact contact lens; verre correcteur corrective lens; verre à dents toothglass; verre dépoli frosted glass; verre doseur measuring glass; verre feuilleté laminated glass; verre filé spun glass; verre filtrant light protective glass; verre flotté float glass; verre fumé ( pour lunettes) tinted lens; ( pour vitrage) tinted glass; verre gradué measuring jug; verre de lampe lamp chimney; verre de montre Chimie watch-glass; verre à moutarde cheap glass; verre optique optical glass; en verre perdu nonreturnable; verre à pied stemmed glass; verre plat flat glass; verre progressif varifocal lens; verre de silice silica ou quartz glass; verre soufflé blown glass; verre textile textile glass.[vɛr] nom masculin1. [matériau] glassverre dépoli frosted ou ground glassverre trempé tempered ou toughened glass2. [protection] glass3. [récipient] glassverre à eau [droit] tumblera. [en chimie] graduated vesselb. [pour la cuisine] measuring glass4. [contenu]je bois ou prends juste un petit verre I'll just have a quick oneverre de glass of, glassful of5. GÉOLOGIE————————verres nom masculin pluriela. [les verres] varifocal lensesb. [les lunettes elles-mêmes] varifocals2. [bouteilles] empties————————de verre locution adjectivaleglass (modificateur)————————en verre locution adjectivale[bibelot] glass (modificateur)————————sous verre locution adjectivale[photo, fleurs] glass-framed————————sous verre locution adverbiale -
16 efecto devuelto
• return half• return item• return items• returnable freight• returned draft• returned empties• unpaid bill
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Русский